| 网站首页 | 英语课堂 | 资料中心 | 雁过留声 | 学习论坛 | 网站商城 | 企业招聘 | 英语能力 | 考试中心 | 英语沙龙 | 品牌英语 | 影视英语 | 服务中心 | 
最新公告:     11月17日网站推广第二期开始,注册免费送50点,不定期开通注册送点!  [站长  2006年11月9日]            潍坊英语学习网资料下载须知!  [站长  2006年6月8日]            潍坊英语学习网推广周定于11月1日-11月7日,注册奖励50点!  [站长  2006年10月9日]            关于潍坊学习网资源使用公告,正式启用www.wfEnglish.com!  [站长  2006年2月22日]        
您现在的位置: 潍坊英语学习网 >> 英语能力 >> 写作 >> 文章正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
没有相关文章
更多内容
我的一篇历史课论文(a history research project)           ★★★
我的一篇历史课论文(a history research project)
作者:晓苏 文章来源:本站原创 点击数: 更新时间:2006-2-27 11:06:17
it only because he had lost his job, couldn’t find food to eat, and lost his head.  Only because I mistakenly blamed you could I do such a confused thing.  I feel even more hatred for that power that makes us so miserable.  …  We were both brothers in poverty! …  

Similarly, Yu simply forgives Gu at the end.  However, in this fiction, different from her past writings, Ding Ling plots women as periphery, in order to reflect their status as “subproletariat.”   In 1932, the traditional oppressions on woman ended.  Instead, the new rising power, proletarian brotherhood threatened women’s rights.  Through this story, Ding Ling revealed the new challenges to woman’s rights at that time.  
Conclusion:
Lu Xun and Ding Ling, as the prominent May Fourth writers, advocate writing for the sake of life.   Writers have the responsibility to reveal the truth in their writings, especially in the context of national jeopardy and compatriots’ tribulation.  Lu Xun and Ding Ling’s writings not only reveal the truth throughout the 1920s to the 1940s, but also pose a clear objective—to alert people to rise and fight all the irrationalities.  In these selected works, both Lu Xun and Ding Ling mirror women’s situations in different periods through their stories written in different times.  In addition, their characterizations of women figures have common ground with the contemporary women.  In modeling the typical women figures, they encourage people to think and to challenge to status quo.  Moreover, their works provide historical account of women’s history, and constantly are examined by readers and feminists.    

Acknowledgement: Mrs. Hysell, my writing tutor.
  Yeh, Yi-chun. “Lu Hsun’s Life and His Short Stories” in Selected Stories of Lu Hsun translated by Yang Hsien-yi and Yang Gladys, 1st edition. Beijing Waiwen chuban she (Foreign Language press in Beijing), 1960.
  Yeh. 9.
  Yang, Daqing.  “The Challenges of the Nanjing Massacre: Reflection on Historical Inquiry.”
  Lu, Xun. “About Women.” Nanqiang Beidiao Ji (Collection of Mixed Accent). http://www.bwsk.com/mj/l/luxun/nqbd/019.htm.  
  Ding, Ling. “Shui” (The Flood). Ding Ling Zuopin Jingxuan (Selected Works of Ding Ling). Wu, Lina and Wu, Xuxi, eds. Changjiang Wenyi Chuban she (Yangtze Literature Press).
  Ding. DLZPJX. 185. Translated by Chen, Cuifang.
  Yeh. 11.
  Ding. DLZPJX. 4-5.
  Lee, Leo Ou-fan. Voices from the Iron House: A study of Lu Xun. Indiana University Press, 1987. 6.
  Lee. 6.
  Lee. 6.
  Yeh. 1.
  Lee. 10.
  Lee. 15.
  Lee. 17-18.
  Barlow, Tani E. and Bjorge, Gary J., Eds. I Myself Am a Woman: Selected Writings of Ding Ling. Boston: Beacon Press, 1989. 2.
  Alber, Charles J. Enduring the Revolution: Ding Ling and the Politics of Literature in Guomindang China. 3.
  Wang, Zengru. Wunai de Niepan: Ding Ling Zuihou de Rizi (Involuntary Nirvana: Ding Ling’s Ultimate Life). 166.
  Alber. 14.
  Alber. 14.
  Ding. DLZPJX. 97-98. Translated by Chen.
  Wang. 166.
  Barlow and Bjorge. 19.
  Barlow and Bjorge. 19-20.
  Alber. 21. Quote of Ding Ling.
  Barlow and Bjorge. 23.
  Wang. 167.
  Wu. 3.
  Yeh. 18.
  Lee. 75.
  Lu. 169.
  Lee. 75.
  Yang. 183.
  Anonymous. Shuxi de Mosheng Ren—Qianxi Lu Xun Bixia de Sange Funv Xingxiang (Familiar Strangers—Analysis of Three Women Figures in Lu Xun’s Writings). http://www.study888.com/lunwen/Print.asp?ArticleID=1306
  Lee. 74-75.
  Lu. 254.
  Lu. 254.
  Lu. 256.
  Lu. 256.
  Lu. 254.
  Spence, Jonathan D. The Gate of Heavenly Peace. Viking Press, New York, 1981. 216-217.
  Barlow and Bjorge. 52.
  Barlow and Bjorge. 56.
  Barlow and Bjorge. 59.
  Barlow and Bjorge. 59.
  Spence. 221.
  Lee. 86. Quote of Lu Xun.
  Barlow and Bjorge. 68.
  Barlow and Bjorge. 78-81.
  Barlow and Bjorge. 72-173.
  Barlow and Bjorge. 175.
  Barlow and Bjorge. 176.
  Barlow and Bjorge. 183.
  Barlow and Bjorge. 196.
  Barlow and Bjorge. 173.
57 Spence. 147. “Art for life’s sake”—Qu Qiubai.

Bibliography:

Lu, Xun. Selected Works of Lu Xun. Trans. Yang, Hsien-yi and Yang, Gladys. Foreign Language Press of Beijing, 1960.

Barlow, Tani E. and Bjorge, Gary J., Eds. I Myself Am a Woman: Selected Writings of Ding Ling. Boston: Beacon Press, 1989.

Spence, Jonathan D. The Gate of Heavenly Peace. Viking Press, New York, 1981.

Ding, Ling. Ding Ling Zuopin Jingxuan (Selected works of Ding Ling). Wu, Lina and Wu, Xuruo, Eds. Changjiang Wenyi Chuban she (Yangze Literature Press), 2003.

Wang, Zengru. Wunai de Niepan: Ding Ling Zuihou de Rizi (Involuntary Nirvana: Ding Ling’s Ultimate Life). Shanghai Shudian Chuban she (Shanghai Bookstore Press), 2003.

Lee, Leo Ou-fan. Voices from the Iron House: A study of Lu Xun. Indiana University Press, 1987.

Alber, Charles J. Enduring the Revolution: Ding Ling and the Politics of Literature in Guomindang China. Connecticut: Praeger, 2002.

Anonymous. Shuxi de Mosheng Ren—Qianxi Lu Xun Bixia de Sange Funv Xingxiang (Familiar Strangers—Analysis of Three Women Figures in Lu Xun’s Writings). http://www.study888.com/lunwen/Print.asp?ArticleID=1306.

上一页  [1] [2] [3] [4] 

文章录入:苏老师    责任编辑:苏老师 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 管理登录 | 
    动易网络
    E-mail:wfsjq@sohu.com QQ:52632057
    wfEnglish.Com. 2004-2005 Copyright © All Rights Reserved.
    鲁ICP备05001384号 网页设计与维护:潍坊英语学习网(www.wfEnglish.com)
    建站联系:晓苏 TEL:0536-8614097(声明建站)
    站长:晓苏
    信息产业部备案
    *ICP备********号