| 网站首页 | 英语课堂 | 资料中心 | 雁过留声 | 学习论坛 | 网站商城 | 英语能力 | 考试中心 | 英语沙龙 | 品牌英语 | 影视英语 | 服务中心 | 
最新公告:     11月17日网站推广第二期开始,注册免费送50点,不定期开通注册送点!  [站长  2006年11月9日]            潍坊英语学习网资料下载须知!  [站长  2006年6月8日]            潍坊英语学习网推广周定于11月1日-11月7日,注册奖励50点!  [站长  2006年10月9日]            关于潍坊学习网资源使用公告,正式启用www.wfEnglish.com!  [站长  2006年2月22日]        
您现在的位置: 潍坊英语学习网 >> 英语能力 >> 词汇 >> 文章正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
没有相关文章
更多内容
界外球,抽射怎么说         
界外球,抽射怎么说
作者:潍坊英语… 文章来源:不详 点击数: 更新时间:2007-4-11 7:57:12
  抢眼的英格兰队虽然在三场小组赛中的表现不够令人满意,但还是实现了其最初的目标——以小组头名身份晋级16强。来吧,再来看段6月21日凌晨,外电有关英格兰队2-2逼平瑞典队的相关报道:    England drew 2-2 with Sweden to earn a second round World Cup clash with Ecuador, though they conceded two goals, one from a corner, one from a long throw-in.    England took the lead with a stunning 34th minute volley by Joe Cole. In the 51st minute, Sweden leveled with a Marcus Allback header and were unlucky not to knock England off the top of Group B.    在这段话中,除了刚刚讲过的draw(打成平局)、corner(角球)和header(头球),我们今天新接触的足球术语是throw-in(界外球)、volley(抽射)和level(拉平比分)。另外,世界杯期间的热门词汇“战胜”可以用knock off来表达。理解了这几个术语,整段话可以翻译为:    “在与瑞典队的比赛中,英格兰队虽然因为瑞典队角球和界外球丢失两分,但最终还是以2-2逼平瑞典。这样,在即将举行的1/8决赛中,英格兰将与厄瓜多尔交锋。    比赛进行到第34分钟,英格兰队的乔。科尔一记漂亮的抽射穿洞入门,英格兰1-0暂时领先。第51分钟,瑞典队的奥尔巴克头球攻门将比分扳平,可惜,瑞典最终未能战胜英格兰队,与B组冠军失之交臂。“    报道中,单词level值得一提。早先我们讲过“拉平比分”可以用draw,tie和equalize来表示,文中level与其同义,level做动词指“使……平等”,由此,原文中的level也可用另一种方式来表述:In the 51st minute, a headerby Swedish Marcus Allback leveled the scores of the two teams.
文章录入:苏老师    责任编辑:苏老师 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

    | 设为首页 | 加入收藏 | 联系站长 | 友情链接 | 版权申明 | 管理登录 | 
    动易网络
    E-mail:wfsjq@sohu.com QQ:52632057
    wfEnglish.Com. 2004-2005 Copyright © All Rights Reserved.
    鲁ICP备05001384号 网页设计与维护:潍坊英语学习网(www.wfEnglish.com)
    建站联系:晓苏 TEL:0536-8614097(声明建站)
    站长:晓苏
    信息产业部备案
    *ICP备********号