|
|
 |
专题栏目 |
 |
 |
相关文章 |
 |
|
|
|
|
 |
Out of whack: 不正常 |
热 |
|
| Out of whack: 不正常 |
|
作者:潍坊英语… 文章来源:不详 点击数: 更新时间:2007-4-11 7:50:02  |
|
| 美国俚语真是非常丰富,“out of whack”(紊乱)就是其中一个。有意思的是,whack(重击)和wacky(疯疯癫癫的)不仅长得像,而且还有一定血缘关系。Whack是个拟声词,读音仿佛激烈碰撞时那种惊天动地的声音;而wacky则是指那些因脑袋遭受重创后而变得痴傻、行为不正常的人。 18世纪时,whack被盗贼们用作“瓜分”,意思是“把盗来的东西分成许多份,以此分赃”。后来,由于盗贼们在分赃过程中会遇到各种利益冲突,whack(瓜分)就逐渐演变成“讨价还价;达成协议”的意思。 到了19世纪,whack已不再仅仅是盗贼们的行话,它的含义进一步发展为“契约;期望”,这样,out of whack便可解释成“脱离契约;出乎意料”,也就是“偏轨;不正常”了。 例如:Youre acting out of whack!(你的行为真不正常!) |
|
| 文章录入:苏老师 责任编辑:苏老师 |
|
|
上一篇文章: 同音同形异义词:fray 下一篇文章: Out of kilter: 出差错;乱套 |
|
|
| 【字体:小 大】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
|
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
| |
|
|
|
|