|
| 美国俚语: (the)Finest,Bravest… |
|
作者:潍坊英语… 文章来源:不详 点击数: 更新时间:2007-4-11 7:48:08  |
|
| 朋友刚到纽约,发e-mail说不读报、不看电视、只死啃教科书的英语学习法实在太危险。比如,学了这么多年英语,拿起《纽约邮报》一片茫然,在纽约,媒体对警察、消防队员、清洁工,都有不同的俚语称谓。 “the New Yorks Finest”或者“the Finest”可不是说“最好的纽约人”,而是泛指“纽约警察”。该称谓可追溯到19世纪70年代,当时,New York City Police Department(NYPD,纽约市警察局)被认为是全美技术含量最高、设备最先进的警署之一,这可是纽约人的骄傲。所以,时至今日,尤其是媒体更倾向于用the Finest来形容“纽约警察”。 另外,如果读《纽约时报》等报刊杂志,可依据上下文猜测,the Bravest极可能指的是“消防队员”,the Strongest或the Loudest指的是“清洁工”,而the Boldest则常用来形容“监狱里的管教”。 |
|
| 文章录入:苏老师 责任编辑:苏老师 |
|
|
上一篇文章: Up in Annies room: 鬼才知道… 下一篇文章: a widows cruse: 聚宝盆 |
|
|
| 【字体:小 大】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
|